Filha do malOhohoho "Então vamos começar! "Há muito tempo atrás em algum lugarUm reino perverso que ninguém tinha coragem de visitarE seu soberano era uma garota tão máA pequena princesa de 14 anos!Tinha tantos objetos luxuososSeu fiel servo que era tão semelhante a elaJosefina era como batizara seu cavaloTudo era delaSe o dinheiro está em faltaEntão tire de seu povo toloAqueles que sente que querem lhe derrubarÉ so limpar"Agora, ajoelhem-se a mim! "Flor do mau, que floresce caprichosamenteCom um colorido tão vivoE mesmo as ervas que querem ficarElas vão morrer de qualquer modo e lhe alimentarA princesa tirana era apaixonada por um homemO príncipe azul que não gostava muito delaMas ao mesmo tempo ele escolheu a princesa vizinhaDe olhos verdes tão reluzentes quanto uma pérolaA princesa enfurecida com tanto ciúmeUm dia chamou seu ministro eDisse num tom baixo"Destrua o país verde"Montes de casas queimaramMontes de vidas se foramEnquanto as pessoas sofriamIsso não importava para a princesa"Ah, hora do lanche"Flor do mau, que floresce caprichosamenteCom um colorido tão maníacoMesmo que ela seja uma flor tão belaEla tem espinhos demais e não pode ser tocadaA população sabia que não seria fácil vencer a princesaMas não podiam mais usar uma máscaraComo um bando de pássaros eles foram liderados pelaBela dama vermelha na armadura vermelhaToda raiva guardada por tanto tempoAgora solta sem medoMas os soldados foram apoiados pelo que restou do país verdeEles não eram inimigos ao todoAssim que o palácio foi cercadoTodos os servos fugiram em pouco tempoA princesinha não iria conseguir lutar sozinhaE foi finalmente presa"Você é um homenzinho bem desrespeitoso! "Flor do mau, que floresce caprichosamenteCom um colorido tão caóticoO paraíso que ela criou para ela mesmaSe mostrou o inferno que era para os outrosHá muito tempo atrás em algum lugarUm reino perverso que ninguém tinha coragem de visitarE seu soberano era uma garota tão máA pequena princesa de 14 anos!Ela seria punida às três em pontoQuando os sinos da igreja batessemA pessoa que um dia foi da realezaAgora estava aprisionada sem dignidadeQuando o momento finalmente chegouO sinos bateram de modo familiarE sem olhar para os rostos da plateiaEla disse com os olhos nos ponteiros do relógio"Ah, hora do lanche! "Flor do mau, que floresceu caprichosamenteSem o colorido tão caóticoAgora que o povo reagiu sem pensar duas vezesA filha do mau colheu o que plantouDaughter Of EvilOhohoho "Saa, hizamazuki nasai!"mukashi mukashi arutokoro niaku-gyaku hidou no oukoku nochouten ni kun-rin suru wayowai juuyon no oujo-samaken-ran gouka na choudo-hinkao no yoku nita meshi-tukaiaiba no namae wa Josephinesubete ga subete kanojo no monookane ga tarinaku natta naragumin domo kara shibori torewatashi ni sakarau mono tachi washukusei site shimae"saa, hizama-zuki nasai!"akuno hana karen ni sakuazayaka na irodori demawari no aware na zassou waah youbun to nari kuchite yukuboukun oujo ga koi suru waumi no mukou no aoi hitodakedomo kare wa ringoku nomidori no onna ni hitome-boresitto ni kurutta oujo-samaaruhi daijin wo yobi-dasiteshizuka na koe de ii-masita"midori no kuni wo horobosi nasai"ikuta no iega yaki-harawareikuta no inochi ga kiete-ikukurushimu hitobito no nageki waoujo niwa todoka nai"ara, oyatsu no jikan dawa"akuno hana karen ni sakukuruoshii iro-dori detotemo utsukushii hana nanoniah toge ga oo-sugite saware naiaku no oujo wo taosu bekutsuini hitobito wa tachi-agaruugou no karera wo hikiiru waakaki yoroi no onna kenshitsumori ni tsumotta sono ikarikuni zentai wo tsutsumi-kondanaganen no ikusa de tsukaretaheishi tachi nado teki dewa naitsuini oukyu wa kakomare tekashin tachi mo nige-dasitakawai ku karen na oujo-samatsuini torae-rareta"kono burei-mono!"aku no hana karen ni sakukanashi-ge na iro-dori dekanojo no tame no rakuen waah moroku mo hakanaku kuzure tekumukashi mukashi aru tokoro niaku-gyaku hidou no oukoku nochouten ni kunrin sitetayowai juuyon no oujo-samashokei no jikan wa gogo san-jikyoukai no kane ga naru jikanoujo to yoba-reta sono hito wahitori rouya de naniwo omoutsuini sono toki wa yatte kiteowari wo tsugeru kane ga naruminshuu nado niwa memo kurezukanojo wa kou itta"ara, oyatsu no jikan dawa"aku no hana karen ni chiruazayaka na iro-dori denochi no hitobito wa kou kataruah kanojo wa masani aku no musume
MedicineLyrics - Daughter. Singer: Daughter Title: Medicine. Pick it up, pick it all up And start again You've got a second chance You could go home. Escape it all It's just irrelevant It's just medicine It's just medicine. You could still be What you want to What you said you were When I met you. You've got a warm heart You've got a beautiful brain But it's disintegratingEnvy enveloping, she started seeing greenSummoning her minister, as not to make a sceneSpeaking very low, she gave a terrible command“Go seek out the kingdom Green, destroy all of their land”Quickly burning houses right before their very eyesNo more crying out, they murdered everyone on sightNews of how the innocent were dying in the streetsNever swayed the princess in the leastOh, is it tea time yet?Blooming ever-sweet, the evil flower reapsDrowning in colors that'll drive you crazyBeautiful as ever and still growing every dayAnd yet far too many thorns keeping them all too far awayTo overthrow the evil princess high aboveTaking to the streets at last, they all had had enoughLeading from the front of such a violent mob, in redWas a noble dame in armor, coming for her headAngry from the many years of suffering in vainSwallowing the kingdom's people in a wild rageSoldiers all too tired from a long and violent warDidn't have the energy to even hold a sword“Oh, is it tea time?”Blooming ever-sweet, the evil flower reapsDrowning in colors til it's all you can seeHistory remembers, singing to this very dayHow a daughter of such evil lived in such a wicked wayHow to Format LyricsType out all lyrics, even repeating song parts like the chorusLyrics should be broken down into individual linesUse section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], italics lyric and bold lyric to distinguish between different vocalists in the same song partIf you don’t understand a lyric, use [?]To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum AChild of Evil merupakan lagu ending ke 7 anime Attack on
Kimi wa oujo boku wa meshitsukaiUnmei wakatsu aware na futagoKimi o mamoru sono tame narabaBoku wa aku ni datte natte yaruKitai no naka bokura wa umaretaShukufuku suru wa kyoukai no kaneOtonatachi no katte na tsugou deBokura no mirai wa futatsu ni saketaTatoe sekai no subete gaKimi no teki ni narou to moBoku ga kimi o mamoru karaKimi wa soko de waratte iteKimi wa oujo boku wa meshitsukaiUnmei wakatsu aware na futagoKimi o mamoru sono tame narabaBoku wa aku ni datte natte yaruTonari no kuni e dekaketa toki niMachi de mikaketa midori no ano koSono yasashige na koe to egao niHitome de boku wa koi ni ochimashitaDakedo oujo ga ano ko no kotoKeshite hoshii to negau naraBoku wa sore ni kotaeyouDoushite? namida ga tomaranaiKimi wa oujo boku wa meshitsukaiUnmei wakatsu kuruoshiki futago"kyou no oyatsu wa buriosshu da yo"Kimi wa warau mujaki ni warauMou sugu kono kuni wa owaru darouIkareru kokumintachi no te deKore ga mukui da to iu no narabaBoku wa aete sore ni sakaraou"hora boku no fuku o kashite ageru""kore o kite sugu onigenasai""daijoubu bokura wa futago da yo""kitto dare ni mo wakaranai sa"Boku wa oujo kimi wa touboushaUnmei wakatsu kanashiki futagoKimi o aku da to iu no narabaBoku datte onaji chi ga nagareteruMukashi mukashi aru tokoro niAkugyaku hidou no oukoku noChouten ni kunrin shitetaTotemo kawaii boku no kyoudaiTatoe sekai no subete gatsui ni sono toki wa yatte kiteKimi no teki ni narou to moowari o tsugeru kane ga naruBoku ga kimi o mamoru karaminshuu nado ni wa me mo kurezuKimi wa dokoka de waratte itekimi wa watashi no kuchiguse o iuKimi wa oujo boku wa meshitsukaiUnmei wakatsu aware na futagoKimi o mamoru sono tame narabaBoku wa aku ni datte natte yaruMoshimo umarekawareru narabaSono toki wa mata asonde neAlt. Titles Servant of Evil, His Significance of ExistenceHow to Format LyricsType out all lyrics, even repeating song parts like the chorusLyrics should be broken down into individual linesUse section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], italics lyric and bold lyric to distinguish between different vocalists in the same song partIf you don’t understand a lyric, use [?]To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forumJAKARTA "Peter" merupakan lagu pop folk dari grup Daughter asal Inggris . Lagu ini muncul pada 2010 lalu dalam sebuah sesi yang dinamakan Tales from Shop Session. Singel ini mengambil inspirasi dari cerita anak Peter Pan. Baca juga: Lirik dan Chord Lagu Doing the Right Thing - Daughter. Simak lirik dan chord lagu "Peter" dari Japanese Romaji English 「オーホッホッホッホ。さあ、ひざまずきなさい!」 "oohohohoho. saa, hizamazuki nasai!" “Ohohohoho. Come, kneel to me!” むかしむかしあるところに mukashi mukashi aru tokoro ni Once upon a time 悪逆非道の王国の akugyaku hidou no oukoku no Reigning at the top 頂点に君臨するは chouten ni kunrin suru wa Of a fiendish kingdom was 齢十四の王女様 yowai juuyon no oujosama A noble girl of age 14 絢爛豪華な調度品 kenrangouka na choudohin Luxurious and splendid furnishings 顔のよく似た召使 kao no yoku nita meshitsukai A servant whose face greatly resembled hers 愛馬の名前はジョセフィーヌ aiba no namae wa josefiinu A favorite horse named Josephine 全てが全て彼女のもの subete ga subete kanojo no mono Everything, everything was hers お金が足りなくなったなら okane ga tarinaku natta nara If there wasn't enough money 愚民どもから搾りとれ gumindomo kara shiboritore Choke it from the ignorant masses 私に逆らう者たちは watashi ni sakarau monotachi wa Those that would oppose me 粛清してしまえ shukusei shite shimae Completely purge them 「さあ、ひざまずきなさい!」 "saa, hizamazuki nasai!" “Come, kneel to me!” 悪の華 可憐に咲く aku no hana karen ni saku The flower of evil sweetly blooms 鮮やかな彩りで azayaka na irodori de With brilliant color 周りの哀れな雑草は mawari no aware na zassou wa The pitiful weeds around her 嗚呼 養分となり朽ちていく aa youbun to nari kuchite iku Indeed, they'll turn to nourishment and rot away 暴君王女が恋するは boukun oujo ga koi suru wa The tyrant princess was in love with 海の向こうの青い人 umi no mukou no aoi hito A blue man of across the sea だけども彼は隣国の dakedo mo kare wa ringoku no Though he fell in love at first sight 緑の女にひとめぼれ midori no onna ni hitomebore With a green woman in the neighboring country 嫉妬に狂った王女様 shitto ni kurutta oujosama The princess, mad with jealousy ある日大臣を呼び出して aru hi daijin o yobidashite One day summoned her cabinet minister 静かな声で言いました shizuka na koe de iimashita And said in a quiet voice 「緑の国を滅ぼしなさい」 "midori no kuni o horoboshi nasai" “Send to ruin the kingdom of green” 幾多の家が焼き払われ ikuta no ie ga yakiharaware Many houses reduced to ashes 幾多の命が消えていく ikuta no inochi ga kiete yuku Many lives disappearing 苦しむ人々の嘆きは kurushimu hitobito no nageki wa The suffering people's lamentations 王女には届かない oujo ni wa todokanai Don't reach the princess 「あら、おやつの時間だわ」 "ara, oyatsu no jikan da wa" “Oh, it's tea time” 悪の華 可憐に咲く aku no hana karen ni saku The flower of evil sweetly blooms 狂おしい彩りで kuruoshii irodori de With maddening color とても美しい花なのに totemo utsukushii hana nano ni Although it's a very lovely flower 嗚呼 棘が多すぎて触れない aa toge ga oosugite sawarenai Indeed, there are too many thorns to touch it 悪の王女を倒すべく aku no oujo o taosubeku To overthrow the evil princess ついに人々は立ち上がる tsui ni hitobito wa tachiagaru At last the people rose up 烏合の彼らを率いるは ugou no karera o hikiiru wa Leading the disorderly mob was 赤き鎧の女剣士 akaki yoroi no onna kenshi A female swordsman in red armor つもりにつもったその怒り tsumori ni tsumotta sono ikari Their rage accumulated in conviction 国全体を包み込んだ kuni zentai o tsutsumikonda Wrapped up the whole country 長年の戦で疲れた naganen no ikusa de tsukareta Soldiers tired from the long war 兵士たちなど敵ではない heishitachi nado teki de wa nai Weren't a threat ついに王宮は囲まれて tsui ni oukyuu wa kakomarete Finally they surrounded the palace 家臣たちも逃げ出した kashintachi mo nigedashita The retainers escaped 可愛く可憐な王女様 kawaiku karen na oujosama The adorable and lovely princess ついに捕らえられた tsui ni toraerareta At last was captured 「この 無礼者!」 "kono bureimono!" “You insolent thug!” 悪の華 可憐に咲く aku no hana karen ni saku The flower of evil sweetly blooms 悲しげな彩りで kanashige na irodori de With colors that seem sad 彼女のための楽園は kanojo no tame no rakuen wa The paradise for her 嗚呼 もろくもはかなく崩れてく aa moroku mo hakanaku kuzureteku Indeed will collapse, brittle and transient むかしむかしあるところに mukashi mukashi aru tokoro ni Once upon a time 悪逆非道の王国の akugyaku hidou no oukoku no There was a noble girl of age 14 頂点に君臨してた chouten ni kunrin shiteta Who reigned at the top 齢十四の王女様 yowai juuyon no oujosama Of a fiendish kingdom 処刑の時間は午後三時 shokei no jikan wa gogo sanji The time of her execution was 3PM 教会の鐘が鳴る時間 kyoukai no kane ga naru jikan A time when church bells would ring 王女と呼ばれたその人は oujo to yobareta sono hito wa That person who was called princess 一人牢屋で何を思う hitori rouya de nani o omou What did they think, alone in jail? ついにその時はやってきて tsui ni sono toki wa yatte kite Finally that time arrived 終わりを告げる鐘が鳴る owari o tsugeru kane ga naru The bells signaling the end ring 民衆などには目もくれず minshuu nado ni wa me mo kurezu Without taking notice of the crowd 彼女はこういった kanojo wa kou itta She said 「あら、おやつの時間だわ」 "ara, oyatsu no jikan da wa" “Oh, it's tea time” 悪の華 可憐に散る aku no hana karen ni chiru The flower of evil pitifully scatters 鮮やかな彩りで azayaka na irodori de With brilliant color のちの人々はこう語る nochi no hitobito wa kou kataru Afterwards, people will say 嗚呼 彼女は正に悪ノ娘 aa kanojo wa masa ni aku no musume Indeed, she was certainly the Daughter of Evil